Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

यस्तु रञ्जयते राजा पौरजानपदान्‌ गुणौ: । न तस्य भ्रमते राज्यं स्वयं धर्मानुपालनात्‌,जो राजा अपने गुणोंसे नगर और जनपदके लोगोंको प्रसन्न रखता है, उसका राज्य कभी डावाँडोल नहीं होता क्योंकि वह स्वयं धर्मका निरन्तर पालन करता रहता है

yastu rañjayate rājā paurajānāpadān guṇaiḥ | na tasya bhramate rājyaṃ svayaṃ dharmānupālanāt ||

Brahmadatta said: The king who, by his own virtues, keeps the townsmen and the people of the countryside content—his sovereignty does not waver. For he himself continually upholds dharma, and from that steady self-discipline the realm remains stable.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रञ्जयतेpleases/delights
रञ्जयते:
TypeVerb
Rootरञ्ज्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पौरtownsmen/citizens
पौर:
Karma
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Accusative, Plural
जानपदान्country-people/provincials
जानपदान्:
Karma
TypeNoun
Rootजानपद
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणैःby (his) virtues/qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भ्रमतेwavers/goes astray/is unsteady
भ्रमते:
TypeVerb
Rootभ्रम्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
राज्यम्kingdom/rule
राज्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
धर्मdharma/righteousness
धर्म:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुपालनात्from/owing to (his) observance (of dharma)
अनुपालनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुपालन
FormNeuter, Ablative, Singular

ब्रह्मदत्त उवाच

ब्रह्मदत्त (Brahmadatta)
राजा (the king)
पौर (townspeople/citizens)
जानपद (people of the provinces/countryside)
राज्य (kingdom/sovereignty)
धर्म (dharma)

Educational Q&A

A ruler’s political stability depends on ethical self-governance: when a king consistently practices dharma and wins the goodwill of both urban citizens (paura) and provincial people (jānapada) through genuine virtues, his rule does not become unstable.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Brahmadatta states a principle of governance: a king who keeps his subjects satisfied through good qualities and personally maintains dharma ensures that his kingdom remains steady and does not fall into turmoil.