Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

लोमश उवाच सत्यं शपे त्वयाहं वै मित्रद्रोहो विगर्हित: | तन्मन्ये5हं तव प्रज्ञां यस्त्वं मम हिते रत:,लोमश बोला--भाई! मैं तुमसे सत्यकी शपथ खाकर कहता हूँ, मित्रसे द्रोह करना तो बड़ी घृणित बात है। तुम जो सदा मेरे हितमें तत्पर रहते हो, इसे मैं तुम्हारी उत्तम बुद्धिका ही परिणाम समझता हूँ

lomaśa uvāca satyaṃ śape tvayāhaṃ vai mitradroho vigarhitaḥ | tan manye 'haṃ tava prajñāṃ yas tvaṃ mama hite rataḥ ||

Lomaśa said: “I swear to you in truth: betrayal of a friend is a despicable act. And I take it as the mark of your good judgment that you remain devoted to my welfare.”

लोमशःLomaśa (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शपेI swear
शपे:
TypeVerb
Rootशप्
FormPresent, 1st, Singular
त्वयाby you / with you (as witness)
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मित्रद्रोहःbetrayal of a friend
मित्रद्रोहः:
Karta
TypeNoun
Rootमित्रद्रोह
FormMasculine, Nominative, Singular
विगर्हितःcensured, reprehensible
विगर्हितः:
TypeAdjective
Rootविगर्हित
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think, I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 1st, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
प्रज्ञाम्wisdom, intelligence
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
यत्that (fact) which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
हितेin (my) welfare, for (my) good
हिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःdevoted, engaged
रतः:
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular

लोमश उवाच

L
Lomaśa

Educational Q&A

Friend-betrayal (mitradroha) is ethically reprehensible, while steadfast concern for another’s welfare is presented as a sign of true discernment (prajñā) and right conduct.

Lomaśa addresses someone who is acting for his benefit. He solemnly affirms—by an oath—that betraying a friend is shameful, and he interprets the listener’s continued goodwill toward him as evidence of the listener’s sound judgment.