Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

संधातव्यं बुधैर्नित्यं व्यवस्य च हितार्थिभि: । अमिन्रैरपि संधेयं प्राणा रक्ष्या हि भारत,भारत! कर्तव्यका विचार करके सदा हित चाहनेवाले विद्वान मित्रोंक साथ संधि करनी चाहिये और आवश्यकता पड़नेपर शत्रुओंसे भी संधि कर लेनी चाहिये; क्योंकि प्राणोंकी रक्षा सदा ही कर्तव्य है

sandhātavyaṁ budhair nityaṁ vyavasya ca hitārthibhiḥ | amitrair api sandheyaṁ prāṇā rakṣyā hi bhārata ||

Bhishma said: The wise, having firmly resolved upon what is truly beneficial, should always seek alliance and reconciliation. When necessity demands, one should even make peace with enemies—for, O Bharata, the safeguarding of life is indeed a constant duty.

संधातव्यम्should be made (a treaty/peace should be concluded)
संधातव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootसंधा (सम्+धा)
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular, obligation (passive sense)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootबुध (बुध्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
व्यवस्यhaving resolved / decide (you should decide)
व्यवस्य:
Karta
TypeVerb
Rootवि+अव+सो (व्यवस्)
Formलोट् (imperative), Second, Singular, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
हितार्थिभिःby those who seek welfare (benefit-seekers)
हितार्थिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहितार्थिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अमित्रैःwith enemies
अमित्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संधेयम्should be made (peace should be concluded)
संधेयम्:
Karma
TypeVerb
Rootसंधा (सम्+धा)
Formयत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular, obligation (passive sense)
प्राणाःlives/breaths
प्राणाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्ष्याःare to be protected
रक्ष्याः:
Karma
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formयत् (gerundive), Masculine, Nominative, Plural, obligation (passive sense)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)

Educational Q&A

Bhishma teaches pragmatic dharma in governance: one should consistently pursue alliances and reconciliation for the sake of welfare, and even conclude peace with enemies when required, because protecting life is a paramount obligation.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship and conduct, Bhishma counsels Yudhisthira on policy: a ruler (or wise person) should not cling to hostility; strategic peace and the preservation of life can be ethically justified when it serves true welfare.