Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sahadeva on Attachment (mamatā), ‘mameti/na mameti’, and the Middle Path of Conduct

दव्यक्षरस्तु भवेन्मृत्युस्त्रयक्षरं ब्रह्म शाश्वतम्‌ । ममेति च भवेन्मृत्युर्न ममेति च शाश्वतम्‌,दो अक्षरोंका “मम” (यह मेरा है--ऐसा भाव) मृत्यु है, और तीन अक्षरोंका “न मम' (यह मेरा नहीं है--ऐसा भाव) अमृत--सनातन ब्रह्म है

dvayakṣaras tu bhaven mṛtyus trayakṣaraṃ brahma śāśvatam | mameti ca bhaven mṛtyur na mameti ca śāśvatam ||

Sahadeva said: “That which is of two syllables becomes death; that which is of three syllables is the eternal, imperishable Brahman. ‘Mine’—this sense of possession—leads to death; ‘Not mine’—the relinquishing of possessiveness—leads to what is everlasting.”

द्व्यक्षरःtwo-syllabled (word)
द्व्यक्षरः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि + अक्षर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भवेत्would be / is said to be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्र्यक्षरम्three-syllabled (word)
त्र्यक्षरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि + अक्षर
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me / mine
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवेत्would be / is said to be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममof me / mine
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Nominative, Singular

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
B
Brahman

Educational Q&A

The verse teaches that possessiveness (‘mama’, “mine”) binds one to mortality and suffering, while non-possessiveness (‘na mama’, “not mine”) aligns the mind with the eternal reality (Brahman). Ethically, it urges restraint of egoic ownership and cultivation of detachment as a path to peace and liberation.

In the Shanti Parva’s instruction-oriented setting, Sahadeva delivers a concise aphorism: he contrasts two short expressions—‘mama’ and ‘na mama’—to show how inner attitude determines bondage or freedom, framing spiritual wisdom as practical moral guidance.