Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

ततः प्रीतो5भवद्‌ राजा प्रह्ादो ब्रह्मवादिन: । तथेत्युक्त्वा शुभे काले ज्ञानतत्त्वं ददौ तदा

tataḥ prīto 'bhavad rājā prahlādo brahmavādinaḥ | tathety uktvā śubhe kāle jñāna-tattvaṃ dadau tadā ||

Then King Prahlāda, pleased with the brahma-vādin (the speaker of sacred truth), replied, “So be it.” At an auspicious moment, he imparted the essential principle of true knowledge—affirming that instruction should be given with goodwill, at the right time, and in a spirit aligned with dharma.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत (√प्री)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रह्लादःPrahlada
प्रह्लादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रह्लाद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मवादिनःof the expounder of Brahman / of the Brahman-speaker
ब्रह्मवादिनः:
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formअव्यय
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Root√वच्
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त)
शुभेin the auspicious
शुभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुभ
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ज्ञानतत्त्वम्the principle/truth of knowledge
ज्ञानतत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञानतत्त्व
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददौgave/bestowed
ददौ:
TypeVerb
Root√दा
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formअव्यय

घतयाट्र उवाच

P
Prahlāda
R
rājā (king)
B
brahmavādin (spiritual teacher/speaker of Brahman)
J
jñāna-tattva (principle of knowledge)