Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

परस्परं विलुम्पन्ति सारमेया यथामिषम्‌ | अबलान्‌ बलिनो घ्नन्ति निर्मर्यादमवर्तत,जैसे कुत्ते मांसके टुकड़ेके लिये आपसमें छीना-झपटी और नोच-खसोट करते हैं, उसी तरह मनुष्य भी परस्पर लूट-पाट करने लगे। बलवान पुरुष दुर्बलोंकी हत्या करने लगे। सर्वत्र उच्छुंखलता फैल गयी

Then men began to plunder one another, like dogs tearing at a morsel of flesh. The strong slew the weak, and lawless recklessness spread everywhere.

परस्परम्mutually, one another
परस्परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (adverb)
विलुम्पन्तिthey plunder/rob
विलुम्पन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootलुप् (वि-लुप्)
FormLat (present), parasmaipada, 3rd person, plural
सारमेयाःdogs
सारमेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसारमेय
FormMasculine, nominative, plural
यथाas, like
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormAvyaya (comparative particle)
आमिषम्meat, flesh (bait)
आमिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootआमिष
FormNeuter, accusative, singular
अबलान्the weak (persons)
अबलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअबल
FormMasculine, accusative, plural
बलिनःthe strong (men)
बलिनः:
Karta
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, nominative, plural
घ्नन्तिthey strike/kill
घ्नन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootहन्
FormLat (present), parasmaipada, 3rd person, plural
निर्मर्यादम्without bounds, lawlessly
निर्मर्यादम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिर्मर्याद
FormNeuter, accusative, singular (used adverbially)
अवर्ततit prevailed/occurred
अवर्तत:
Kriya
TypeVerb
Rootवृत् (आ-√वृत्)
FormLan (imperfect), 3rd person, singular, atmanepada

वसुहरोम उवाच