Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)

ततः श्वा द्वीपितां नीतो जाम्बूनदनिभाकृति: । चित्राड़ो विस्फुरदंष्टो वने वसति निर्भय:,तदनन्तर मुनिने कुत्तेको चीता बना दिया। उसकी आकृति सुवर्णके समान चमकने लगी। उसका सारा शरीर चितकबरा हो गया और बड़ी-बड़ी दाढ़ें चमक उठीं। अब वह निर्भय होकर वनमें रहने लगा

tataḥ śvā dvīpitāṃ nīto jāmbūnadanibhākṛtiḥ | citrāḍo visphuraddaṃṣṭo vane vasati nirbhayaḥ ||

Bhīṣma said: “Then the dog was turned into a leopard. His form took on the sheen of Jāmbūnada-gold; his body became mottled, and his great fangs flashed. Thus transformed, he lived in the forest without fear.”

ततःthereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
श्वाthe dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, nominative, singular
द्वीपिताम्into a leopard (state/form)
द्वीपिताम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वीपित
FormFeminine, accusative, singular
नीतःwas led/was made (to become)
नीतः:
TypeVerb
Rootनी
FormPast passive participle (क्त), masculine nominative singular
जाम्बूनद-निभ-आकृतिःhaving a form like gold
जाम्बूनद-निभ-आकृतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootजाम्बूनद + निभ + आकृति
FormMasculine, nominative, singular
चित्राङ्गःwhose body is variegated/spotted
चित्राङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र + अङ्ग
FormMasculine, nominative, singular
विस्फुरत्-दंष्ट्रःwhose fangs are flashing
विस्फुरत्-दंष्ट्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्फुरत् + दंष्ट्रा
FormMasculine, nominative, singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, locative, singular
वसतिdwells/lives
वसति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent tense (लट्), 3rd person, singular, parasmaipada
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भय
FormMasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
śvā (the dog)
D
dvīpita (leopard)
V
vana (forest)
J
Jāmbūnada (gold)

Educational Q&A

Fearlessness gained through external change (strength, status, form) is unstable; the narrative invites reflection on seeking lasting security through inner discipline and right understanding rather than mere outward empowerment.

A dog is transformed into a leopard by a sage’s agency; its body becomes spotted, its fangs shine, and it now lives in the forest without fear—marking a shift from vulnerability to apparent power.