Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum

गुह्ां मन्त्र श्र॒ुववतः सुसहायस्य चानघ । परीक्ष्यकारिणो हार्थास्तिष्ठन्तीह युधिष्ठिर । सहायसयुक्तेन मही कृत्स्ना शक्‍्या प्रशासितुम्‌,निष्पाप युधिष्ठिर! जो गुप्त मन्त्रणा सुनता है, जिसके सहायक अच्छे हैं तथा जो भलीभाँति जान-बूझकर कोई कार्य करता है, उसके पास ही धन स्थिर रहता है। सहायकोंसे सम्पन्न नरेश ही समूची पृथ्वीका शासन कर सकता है

guhyān mantrān śṛṇvataḥ su-sahāyasya cānagha | parīkṣya-kāriṇo hy arthās tiṣṭhantīha yudhiṣṭhira || sahāya-saṃyuktena mahī kṛtsnā śakyā praśāsitum | niṣpāpa yudhiṣṭhira ||

O blameless Yudhiṣṭhira, wealth and practical success remain steady in this world only with one who listens to confidential counsel, is supported by capable allies, and acts after due examination. A king furnished with such helpers can govern the entire earth; without them, sovereignty cannot be securely maintained.

गुह्यान्secret (things)
गुह्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormMasculine, Accusative, Plural
मन्त्रान्counsels, plans
मन्त्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Plural
शृण्वतःof (one) who listens/hears
शृण्वतः:
TypeVerb
Rootश्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
सु-सहायस्यof one having good helpers
सु-सहायस्य:
TypeAdjective
Rootसुसहाय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
परीक्ष्यhaving examined, after considering
परीक्ष्य:
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
कारिणःof the doer/one who acts
कारिणः:
TypeNoun
Rootकारिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थाःwealth, resources
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
तिष्ठन्तिremain, stay
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
सहाय-सयुक्तेनby/with one endowed with helpers
सहाय-सयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसहायसयुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महीthe earth, kingdom
मही:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
कृत्स्नाentire, whole
कृत्स्ना:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Nominative, Singular
शक्याcan be, is possible (to be)
शक्या:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formतव्यत्/यत् (potential/fit-to-be), Feminine, Nominative, Singular
प्रशासितुम्to govern, to rule
प्रशासितुम्:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
Formतुमुन् (infinitive)
निष्पापO sinless one
निष्पाप:
TypeNoun
Rootनिष्पाप
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

उड्ड उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
U
Udḍa (speaker)

Educational Q&A

Effective and ethical rulership depends on three disciplines: safeguarding and heeding confidential counsel, relying on competent helpers, and acting only after careful examination. Prosperity (artha) is stable where deliberation and capable support exist.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Udḍa addresses Yudhiṣṭhira, emphasizing practical principles of administration: a king’s success and the stability of his resources hinge on wise counsel and strong, trustworthy assistants.