Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

राज्ञां वित्त च कोशं च कोशसंचयनं जय: । अमात्यगुणवृत्तिश्व प्रकृतीनां च वर्धनम्‌,युधिष्ठिरने कहा--परंतप भरतनन्दन! आपने ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य, और शाद्रोंके धर्ममय आचार, धन, जीविकाके उपाय तथा धर्म आदिके फल बताये हैं। राजाओंके धन, कोश, कोश-संग्रह, शत्रुविजय, मन्त्रीके गुण और व्यवहार, प्रजावर्गकी उन्नति, संधि-विग्रह आदि छः: गुणोंके प्रयोग, सेनाके बर्ताव, दुष्टोंकी पहचान, सत्पुरुषोंके लक्षण, जो अपने समान, अपनेसे हीन तथा अपनेसे उत्कृष्ट हैं--उन सब लोगोंके यथावत्‌ लक्षण, मध्यम वर्गको संतुष्ट रखनेके लिये उन्नतिशील राजाको कैसे रहना चाहिये--इसका निर्देश, दुर्बल पुरुषको अपनाने और उसके लिये जीविकाकी व्यवस्था करनेकी आवश्यकता--इन सब विषयोंका आपने देशाचार और शास्त्रके अनुसार संक्षेपसे धर्मके अनुकूल प्रतिपादन किया है

rājñāṁ vittaṁ ca kośaṁ ca kośasañcayanaṁ jayaḥ | amātyaguṇavṛttiś ca prakṛtīnāṁ ca vardhanam ||

Yudhiṣṭhira said: “(Teach me further about) kings’ wealth and the treasury—how it is built up; victory (over enemies); the qualities and conduct of ministers; and the fostering and prosperity of the constituent elements of the realm (the people and the state’s supporting powers).”

राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कोशम्treasury
कोशम्:
Karta
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कोश-संचयनम्accumulation of the treasury
कोश-संचयनम्:
Karta
TypeNoun
Rootकोशसंचयन
FormNeuter, Nominative, Singular
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अमात्य-गुण-वृत्तिःthe minister’s qualities and conduct
अमात्य-गुण-वृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्यगुणवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रकृतीनाम्of the constituents (of the state)
प्रकृतीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्धनम्increase, promotion
वर्धनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवर्धन
FormNeuter, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kings (rājānaḥ)
T
treasury (kośa)
M
ministers (amātya)
P
prakṛtis (constituents of the realm)

Educational Q&A

The verse frames key pillars of righteous kingship (rājadharma): sound finances and treasury management, strategic success (victory), competent and ethical ministers, and the systematic strengthening of the realm’s constituent supports (people and state factors).

In the Śānti Parva’s instruction on governance, Yudhiṣṭhira continues his inquiry, asking for guidance on practical statecraft—revenue and treasury, winning conflicts, selecting and assessing ministers, and promoting the welfare and strength of the kingdom’s foundational elements.