Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

यथा हि पुरुष: खात्वा कूपमप्राप्य चोदकम्‌ | पड़कदिग्धो निवर्तेत कर्मेदे नस्तथोपमम्‌,जैसे कोई मनुष्य परिश्रम करके कुँआ खोदे और वहाँ जल न मिलनेपर देहमें कीचड़ लपेटे हुए वहाँसे निराश लौट आये, उसी प्रकार हमारा किया-कराया यह सारा पराक्रम व्यर्थ होना चाहता है

yathā hi puruṣaḥ khātvā kūpam aprāpya codakam | paṅkadigdho nivarteta karmedaṁ nas tathopamam ||

Bhima said: “As a man, after toiling to dig a well, finds no water and turns back in disappointment, his body smeared with mud, so too do our deeds and exertions seem to be turning futile.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
खात्वाhaving dug
खात्वा:
TypeVerb
Rootखन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कूपम्a well
कूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकूप
FormMasculine, Accusative, Singular
अप्राप्यnot having obtained
अप्राप्य:
TypeVerb
Rootप्राप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), अ- (negation)
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदकम्water
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Accusative, Singular
पङ्कदिग्धःsmeared with mud
पङ्कदिग्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootपङ्क-दिग्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
निवर्तेतwould return/turn back
निवर्तेत:
TypeVerb
Rootनि-वृत्
FormVidhi-linga (optative), present-system, 3rd, Singular, Atmanepada
कर्मaction/effort
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Plural
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उपमम्comparable/analogous
उपमम्:
TypeAdjective
Rootउपम
FormNeuter, Nominative, Singular

भीम उवाच

B
Bhima
W
well (kūpa)
W
water (udaka)
M
mud (paṅka)