Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

नेमे मृगा: स्वर्गजितो न वराहा न पक्षिण: । अथान्येन प्रकारेण पुण्यमाहुर्न तं जना:,सदा ही वनमें रहनेपर भी न तो ये मृग स्वर्गलोकपर अधिकार पा सके हैं, न सूअर और पक्षी ही। पुण्यकी प्राप्ति तो अन्य प्रकारसे ही बतलायी गयी है। श्रेष्ठ पुरुष केवल वनवासको ही पुण्यकारक नहीं मानते

Bhīma said: “These deer have not conquered heaven—nor have boars or birds. People say that merit is gained in other ways. The noble do not regard mere dwelling in the forest alone as a source of virtue.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगाःdeer/animals
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गजितःconquerors of heaven (i.e., heaven-attainers)
स्वर्गजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्गजित्
FormMasculine, Nominative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
वराहाःboars
वराहाः:
Karta
TypeNoun
Rootवराह
FormMasculine, Nominative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अथthen/now/indeed
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्येनby another
अन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
प्रकारेणby a method/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तम्that (merit/that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

भीम उवाच