Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ

Mace-duel’s intense exchange

धिगस्तु खलु मानुष्यं यस्य निछ्ठेयमीदृशी । एकादशचमूभर्ता यत्र पुत्रो ममानघ,“निष्पाप संजय! जिसका परिणाम ऐसा दुःखद होता है, उस मानव-जन्मको धिक्कार है! मेरा पुत्र एक दिन ग्यारह अक्षौहिणी सेनाओंका स्वामी था। उसने सब राजाओंपर हुक्म चलाया और सारी पृथ्वीका अकेले उपभोग किया; किंतु अन्तमें उसकी यह दशा हुई कि गदा हाथमें लेकर उसे वेगपूर्वक पैदल ही युद्धमें जाना पड़ा

dhig astu khalu mānuṣyaṁ yasya niṣṭheyam īdṛśī | ekādaśa-camū-bhartā yatra putro mamānagha |

Vaiśampāyana said: “Fie upon the human condition, when its final outcome is such as this! My son—blameless Saṃjaya—who once commanded eleven armies, who held sway over kings and enjoyed the whole earth as if alone, has come at last to this: taking up a mace in his hand, he must rush on foot into battle.”

धिक्fie! shame!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin/Loṭ usage), 3, Singular, Parasmaipada
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
मानुष्यम्human state/birth
मानुष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्यof which/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
निष्ठेयम्outcome, final result
निष्ठेयम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिष्ठेय
FormNeuter, Nominative, Singular
ईदृशीsuch (of this kind)
ईदृशी:
TypeAdjective
Rootईदृश
FormFeminine, Nominative, Singular
एकादशeleven
एकादश:
TypeNumeral/Adjective
Rootएकादश
Form—, —, —
चमूarmy (host)
चमू:
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, —, —
भर्ताlord, master, bearer
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
एकादशचमूभर्ताmaster of eleven armies
एकादशचमूभर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootएकादश-चमू-भर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere, in which case
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective (used as vocative noun)
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied as the father speaking of 'my son')
D
Duryodhana (implied as 'my son', commander of eleven akṣauhiṇīs)
C
camū (army/armies)
G
gadā (mace, from the accompanying Gita Press prose context)