Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

मधुरं धर्मसंयुक्त शूराणां हितमेव च | तब बलरामने युधिष्ठिरसे मधुर वाणीमें शूरवीरोंके लिये हितकर धर्मयुक्त वचन कहा --][५% || मया श्रुतं कथयतामृषीणां राजसत्तम,“नृपश्रेष्ठ! मैंने माहात्म्य-कथा कहनेवाले ऋषियोंके मुखसे यह सुना है कि कुरुक्षेत्र परम पावन पुण्यमय तीर्थ है। वह स्वर्ग प्रदान करनेवाला है। देवता, ऋषि तथा महात्मा ब्राह्मण सदा उसका सेवन करते हैं

sañjaya uvāca |

madhuraṁ dharma-saṁyuktaṁ śūrāṇāṁ hitam eva ca |

Sañjaya said: He spoke words that were sweet in tone, grounded in dharma, and truly beneficial for the warriors—speech meant to guide conduct even amid the harshness of war.

मधुरम्sweetly, pleasant (speech/word)
मधुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमधुर
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मसंयुक्तम्connected with dharma, righteous
धर्मसंयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मसंयुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
शूराणाम्of heroes/warriors
शूराणाम्:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
हितम्beneficial, welfare
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
W
warriors (śūrāḥ)