Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kurukṣetra–Samantapañcaka Māhātmya: King Kuru’s Ploughing and Indra’s Boon (प्रजापतेरुत्तरवेदिः समन्तपञ्चकं)

सुभ्रू: सा हाथ कल्याणी पुण्डरीकनिभेक्षणा,तदनन्तर कमलके समान सुन्दर नेत्रोंवाली वह कल्याणमयी सती साध्वी सुन्दरी कन्या पूर्वकालमें अपने लिये आश्रम बनाकर बड़ी कठोर तपस्या तथा उपवासके साथ-साथ देवताओं और पितरोंका पूजन करती हुई वहाँ रहने लगी

subhrūḥ sā ha tat kalyāṇī puṇḍarīka-nibhekṣaṇā | tad-anantaraṃ kamalake-samānā sundara-netrā kalyāṇamayī satī sādhvī sundarī kanyā pūrva-kāle svārtham āśramaṃ kṛtvā mahā-kaṭhora-tapasā upavāsena ca saha devatā-pitṝṇāṃ pūjanaṃ kurvatī tatra nyavasat ||

Vaiśampāyana said: “That auspicious maiden, Subhrū—whose eyes resembled the white lotus—afterwards, being virtuous and blessed, established an ashram for herself in earlier times. There she lived, performing severe austerities and fasts, and continually worshipping the gods and the ancestors.”

सुभ्रूःthe fair-browed woman
सुभ्रूः:
Karta
TypeNoun
Rootसुभ्रू
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कल्याणीauspicious, blessed
कल्याणी:
Karta
TypeAdjective
Rootकल्याणी
FormFeminine, Nominative, Singular
पुण्डरीक-निभ-ईक्षणाhaving eyes like a white lotus
पुण्डरीक-निभ-ईक्षणा:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्डरीकनिभेक्षणा
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्after that, thereafter
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
Formtrue
कमलकेof a lotus
कमलके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकमल
FormNeuter, Genitive, Singular
समानequal to, like
समान:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
सुन्दरbeautiful
सुन्दर:
Karta
TypeAdjective
Rootसुन्दर
FormMasculine, Nominative, Singular
नेत्र-वत्-आलीshe who has eyes
नेत्र-वत्-आली:
Karta
TypeAdjective
Rootनेत्रवती
FormFeminine, Nominative, Singular
वहthat (she)
वह:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कल्याणमयीfull of auspiciousness
कल्याणमयी:
Karta
TypeAdjective
Rootकल्याणमय
FormFeminine, Nominative, Singular
सतीvirtuous woman
सती:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
साध्वीchaste/saintly woman
साध्वी:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
सुन्दरीbeautiful woman
सुन्दरी:
Karta
TypeNoun
Rootसुन्दरी
FormFeminine, Nominative, Singular
कन्याmaiden, girl
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
पूर्व-कालम्formerly, in earlier times
पूर्व-कालम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्वकाल
Formtrue
आत्मनेfor herself
आत्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
आश्रमम्hermitage, dwelling
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
महतीम्great, intense
महतीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
कठोराम्severe, harsh
कठोराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकठोर
FormFeminine, Accusative, Singular
तपस्याम्austerity, penance
तपस्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्या
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
उपवासेनwith fasting
उपवासेन:
Karana
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formtrue
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजन
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वतीdoing, performing
कुर्वती:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formtrue
वसतिdwells, lives
वसति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्मindeed (past-narrative particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
Formtrue

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Subhrū
Ā
āśrama (hermitage)
D
devatāḥ (gods)
P
pitaraḥ/pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic discipline: severe austerity and fasting are paired with reverence—worship of both gods and ancestors—showing that personal spiritual effort (tapas) is ethically grounded in gratitude, continuity of lineage, and ritual responsibility.

Vaiśampāyana describes Subhrū, a virtuous maiden with lotus-like eyes, who in earlier times built a hermitage for herself and lived there practicing rigorous austerities and fasts while regularly worshipping the gods and the ancestral spirits.