Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha

Indra–Namuci Expiation

कथमस्याभवद्‌ वैरं कारणं कि च तत्‌ प्रभो | शंस पृष्टो महाप्राज्ञ न हि तृप्पामि ते वच:

katham asyābhavad vairaṁ kāraṇaṁ ki ca tat prabho | śaṁsa pṛṣṭo mahāprājña na hi tṛppyāmi te vacaḥ ||

Janamejaya said: “How did this enmity arise for him? What was its cause, O lord? Tell me, since you are asked—O greatly wise one—for I am not yet satisfied by your words.”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
FormAvyaya (interrogative adverb)
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अभवत्was/occurred
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
वैरम्enmity
वैरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Accusative, Singular
कारणम्cause/reason
कारणम्:
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
शंसtell/declare
शंस:
TypeVerb
Rootशंस्
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
पृष्टःbeing asked/asked
पृष्टः:
TypeParticiple
Rootपृच्छ्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (negation)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (indeed/for)
तृप्पामिI am satisfied
तृप्पामि:
TypeVerb
Rootतृप्
FormPresent (लट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
तेyour/of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वचःfrom (your) words/speech
वचः:
Apadana
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Ablative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya

Educational Q&A

The verse highlights the ethical discipline of inquiry: a listener should seek the root cause (kāraṇa) of conflict rather than accept events superficially, and a teacher should explain clearly when questioned.

Janamejaya presses the narrator for a fuller account, asking how a particular enmity originated and what specifically caused it, indicating that the prior explanation has not yet satisfied him.