Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)

जगाम धृतराष्ट्रस्य भवन ब्राह्मणोत्तम: । नरेश्वर! उन सब ऋषियोंसे ऐसा कहकर वे प्रतापी उत्तम ब्राह्मण राजा धृतराष्ट्रके घरपर गये

jagāma dhṛtarāṣṭrasya bhavanaṃ brāhmaṇottamaḥ | nareśvara! tān sarvān ṛṣīn evaṃ uktvā sa pratāpī uttamo brāhmaṇo rājā dhṛtarāṣṭrasya gṛhaṃ jagāma ||

Vaiśaṃpāyana said: Having spoken thus to all those sages, the illustrious foremost Brāhmaṇa proceeded to the residence of King Dhṛtarāṣṭra.

जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भवनम्house, palace
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्राह्मणोत्तमःthe best of Brahmins
ब्राह्मणोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणोत्तम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
ṛṣis (sages)
B
brāhmaṇottama (foremost Brāhmaṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical role of spiritual authority: after addressing the sages, the foremost Brāhmaṇa goes to the king, implying that wise counsel must reach those who govern, and that rulers should be approached with truth and guidance at decisive moments.

Vaiśaṃpāyana narrates a transition: a renowned Brāhmaṇa, having spoken to the assembled ṛṣis, departs and goes to King Dhṛtarāṣṭra’s residence, setting up the next interaction or message to be delivered to the king.