Previous Verse
Next Verse

Shloka 353

Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)

ददौ कामान्‌ ब्राह्मुणेभ्यो यान्‌ यान्‌ यो मनसेच्छति । शक्तिशाली राजा ययाति जब वहाँ यज्ञ कर रहे थे, उस समय उनकी उत्कृष्ट उदारताको दृष्टिमें रखकर और अपने प्रति उनकी सनातन भक्ति देख सरस्वतीने उस यज्ञमें आये हुए ब्राह्मणोंको, जिसने अपने मनसे जिन-जिन भोगोंको चाहा, वे सभी मनोवांछित भोग प्रदान किये

dadau kāmān brāhmaṇebhyo yān yān yo manasecchati |

Vaiśampāyana said: Considering King Yayāti’s exceptional generosity while he was performing a sacrifice, and seeing his enduring devotion, Sarasvatī granted to the Brahmins who had come to that rite whatever enjoyments each one desired in his mind—bestowing all wished-for boons.

ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलिट् (परस्मैपद) / perfect (narrative past), 3, singular
कामान्desired objects/pleasures
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, accusative, plural
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, dative, plural
यान्which (those)
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
Formmasculine, accusative, plural
यान्which (whichever)
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
Formmasculine, accusative, plural
यःwho (whoever)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
Formmasculine, nominative, singular
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, instrumental, singular
इच्छतिdesires
इच्छति:
Karta
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (इच्छायाम्)
Formलट् (present), 3, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King Yayāti
S
Sarasvatī
B
Brahmins
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical power of generosity and steadfast devotion: when a ruler performs sacrifice with sincere reverence and liberality, divine grace is portrayed as responding by fulfilling the rightful wishes of the worthy recipients (here, the Brahmins).

During King Yayāti’s sacrificial rite, Sarasvatī—moved by his outstanding generosity and enduring devotion—ensures that the attending Brahmins receive whatever pleasures or boons each one mentally desires.