Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)

निर्ययौ नगराच्चापि चतुरज्भबलान्वित: । स गत्वा दूरमध्वानं वसिष्ठाश्रममभ्ययात्‌,तब वे चतुरंगिणी सेना लेकर नगरसे निकल पड़े और दूरतकका रास्ता तय करके वसिष्ठके आश्रमके पास जा पहुँचे

niryayau nagarāccāpi catur-aṅga-balānvitaḥ | sa gatvā dūram adhvānaṃ vasiṣṭhāśramam abhyayāt ||

Vaiśaṃpāyana said: Then he set out from the city, accompanied by a complete fourfold army. Having traveled a long stretch of road, he approached the hermitage of Vasiṣṭha.

निर्ययौwent out, departed
निर्ययौ:
Karta
TypeVerb
Rootनिर्-या (धातु √या)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
नगरात्from the city
नगरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
चतुरङ्गबलान्वितःendowed with a fourfold army
चतुरङ्गबलान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुरङ्गबलान्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम् (धातु √गम्)
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada-usage
दूरम्far
दूरम्:
TypeIndeclinable
Rootदूर
अध्वानम्road, journey (distance)
अध्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वसिष्ठाश्रमम्Vasiṣṭha's hermitage
वसिष्ठाश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठाश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययात्approached, came near
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु √या)
FormImperfect (लङ्), 3, Singular, Parasmaipada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
C
city (nagara)
F
fourfold army (catur-aṅga-bala)
V
Vasiṣṭha
V
Vasiṣṭha's hermitage (Vasiṣṭhāśrama)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic pattern in epic narrative: even amid royal power and military force, a ruler’s course is ideally guided by approaching a rishi’s āśrama—symbolizing submission of might to wisdom and ethical counsel.

A principal figure departs the city with a full fourfold army and, after traveling a long distance, arrives near the hermitage of the sage Vasiṣṭha, indicating a transition from the urban-political arena to a sacred space associated with guidance and restraint.