Next Verse

Shloka 1

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

अकाल ३. पत्थरसे फोड़े हुए फलका भोजन करनेवाले। २. दाँतसे ही ओखलीका काम लेनेवाले अर्थात्‌ ओखलीमें कूटकर नहीं, दाँतोंसे ही चबाकर खानेवाले। 3. गिने हुए फल खानेवाले। अष्टात्रिशो& ध्याय: सप्तसारस्वततीर्थकी उत्पत्ति, महिमा और मंकणक मुनिका चरित्र जनमेजय उवाच सप्तसारस्वतं कस्मात्‌ कश्न मड़कणको मुनि: | कथंसिद्ध: स भगवान्‌ कश्चास्य नियमो5भवत्‌,जनमेजयने पूछा--विप्रवर! सप्तसारस्वततीर्थकी उत्पत्ति किस हेतुसे हुई? पूजनीय मंकणक मुनि कौन थे? कैसे उन्हें सिद्धि प्राप्त हुई और उनका नियम क्या था?

Janamejaya uvāca | saptasārasvataṁ kasmāt kaś ca maṅkaṇako muniḥ | kathaṁ siddhaḥ sa bhagavān kaś cāsya niyamo 'bhavat ||

Janamejaya said: “For what reason did the sacred ford called Saptasārasvata arise? And who was the venerable sage Maṅkaṇaka? How did that holy one attain spiritual accomplishment, and what discipline or vow did he observe?”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सप्तसारस्वतम्the (tirtha called) Saptasārasvata
सप्तसारस्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसप्तसारस्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
कस्मात्from what (cause)? / why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Ablative, Singular
कःwho?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मङ्कणकःMaṅkaṇaka
मङ्कणकः:
TypeNoun
Rootमङ्कणक
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
सिद्धःaccomplished; perfected
सिद्धः:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the venerable one
भगवान्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwhat? / which?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नियमःrule; observance; vow
नियमः:
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
S
Saptasārasvata tīrtha
S
Sarasvatī (implied by the tīrtha name)
M
Maṅkaṇaka Muni

Educational Q&A

The verse models dhārmic inquiry: sacred places and saintly power are not treated as mere marvels but are traced to causes—discipline (niyama), conduct, and the moral-spiritual conditions that generate holiness and attainment (siddhi).

Janamejaya asks the narrator to explain the origin and greatness of the Saptasārasvata sacred ford and to recount the life of the sage Maṅkaṇaka—specifically how he gained spiritual powers and what vows or restraints he practiced.