Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

सर्वे विवृततूणीरा: प्रगृहीतशरासना: । शरासनानि धुन्वाना: सिंहनादान्‌ प्रणेदिरे,सबके तरकसोंके मुँह खुल गये, सबने हाथमें धनुष ले लिये और सभी धनुष हिलाते हुए जोर-जोरसे सिंहनाद करने लगे

sarve vivṛtatūṇīrāḥ pragṛhītaśarāsanāḥ | śarāsanāni dhunvānāḥ siṃhanādān praṇedire ||

Sanjaya said: All of them had their quivers thrown open and their bows gripped firmly in hand. Shaking their bows, they sent forth loud lion-roars.

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
विवृततूणीरा:having opened quivers (with quiver-mouths open)
विवृततूणीरा::
Karta
TypeAdjective
Rootविवृत-तूणीर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रगृहीतशरासना:having taken up bows
प्रगृहीतशरासना::
Karta
TypeAdjective
Rootप्रगृहीत-शरासन
FormMasculine, Nominative, Plural
शरासनानिbows
शरासनानि:
Karma
TypeNoun
Rootशरासन
FormNeuter, Accusative, Plural
धुन्वाना:shaking (waving)
धुन्वाना::
Karta
TypeVerb
Rootधुन्वत् (धू धुनोति)
FormMasculine, Nominative, Plural
सिंहनादान्lion-roars
सिंहनादान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रणेदिरेthey uttered / raised (cries)
प्रणेदिरे:
TypeVerb
Rootप्र-नी (नयति)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
Q
quivers (tūṇīra)
B
bows (śarāsana)
L
lion-roars/battle-cries (siṃhanāda)