Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्

Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally

दुर्योधनस्तु द्विदमारुह्माचलसंनिभम्‌ । छत्रेण प्रियमाणेन वीज्यमानश्न चामरै:

sañjaya uvāca | duryodhanas tu dvipadam āruhya acalasaṁnibham | chatreṇa priyamāṇena vījyamānaś ca cāmaraiḥ ||

Sañjaya said: Duryodhana, however, mounted a mighty elephant that looked like a mountain. He was honored with a royal parasol held over him and was fanned with yak-tail whisks—an image of kingly pride and outward splendor set against the grim moral weight of the war.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्विपदम्the elephant (lit. two-footed/with two feet in front)
द्विपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विपद
FormNeuter, Accusative, Singular
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
अचल-संनिभम्resembling a mountain
अचल-संनिभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअचलसंनिभ
FormNeuter, Accusative, Singular
छत्रेणwith an umbrella/parasol
छत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियमाणेनbeing held/borne (over him)
प्रियमाणेन:
Karana
TypeVerb
Rootप्रि (प्रियते)
Formशानच् (present passive participle), Neuter, Instrumental, Singular, Passive
वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
TypeVerb
Rootवीज्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
and
:
TypeIndeclinable
Root
चामरैःwith yak-tail fans (chowries)
चामरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचामर
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
E
elephant (dvipada)
R
royal parasol (chatra)
C
cāmara whisks (cāmara)

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between external majesty (parasol, fans, elephant like a mountain) and the inner ethical crisis of war: royal display can amplify pride and delusion, reminding readers that power and ceremony do not guarantee righteousness (dharma).

Sañjaya describes Duryodhana taking position by mounting a huge elephant and being ceremonially attended with a parasol and cāmara fans, emphasizing his kingly posture and the battlefield pageantry surrounding him.