Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

कार्मुकं चास्य चिच्छेद क्षुराभ्यां ध्वजमेव च । तब धर्मराजने उसे शीघ्रतापूर्वक छः: बाणोंसे बींध डाला तथा दो क्षुरोंसे उसके धनुष और ध्वजको काट दिया ।। ततो<स्य दीप्यमानेन सुदृढेन शितेन च

kārmukaṃ cāsya ciccheda kṣurābhyāṃ dhvajam eva ca | tato 'sya dīpyamānena sudṛḍhena śitena ca ||

Sanjaya said: With two razor-edged arrows Yudhiṣṭhira swiftly severed his opponent’s bow, and he also cut down the very banner. Then, with a blazing, firmly driven, keen shaft, he pressed the attack further—showing the disciplined resolve of a king who fights without malice yet without hesitation in the demands of war.

कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चिच्छेदcut / severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
क्षुराभ्याम्with two razor(-edged arrows)
क्षुराभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Dual
ध्वजम्banner / standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दीप्यमानेनwith (something) blazing
दीप्यमानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदीप्यमान
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सुदृढेनwith (something) very firm/strong
सुदृढेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुदृढ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शितेनwith (something) sharp
शितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kārmuka (bow)
D
dhvaja (banner/standard)
K
kṣura (razor-edged arrows)

Educational Q&A

Even amid violence, dharma is expressed through restraint and precision: disabling an opponent’s means of combat (bow and banner) reflects controlled force rather than uncontrolled cruelty, aligning battle-action with disciplined duty.

Sañjaya describes a rapid battlefield exchange in which the attacker uses two razor-edged arrows to cut the opponent’s bow and standard, then follows up with a blazing, firmly driven, sharp arrow—indicating continued pressure after disarming strikes.