Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

त॑ विव्याधाशुगै: षड्भिर्धर्मराजस्त्वरन्निव

tān vivyādhāśugaiḥ ṣaḍbhir dharmarājas tvarann iva

Sanjaya said: Then Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), as if in urgent haste, pierced them with six swift arrows—an act of disciplined force amid the moral strain of war.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आशुगैःwith swift arrows
आशुगैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशुग
FormMasculine, Instrumental, Plural
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeNumeral
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
धर्मराजःDharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरन्hastening
त्वरन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dharmaraja (Yudhishthira)
A
arrows

Educational Q&A

Even Dharmarāja—renowned for righteousness—must employ decisive force when duty demands it; the verse highlights disciplined action in war without losing sight of dharma.

Sanjaya reports that Yudhiṣṭhira quickly shoots and pierces the opposing targets with six fast arrows, indicating a moment of swift martial response in the Shalya Parva battle sequence.