Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

शल्यस्तु शरवर्षेण पीडयामास पाण्डवम्‌ | मद्रराजं तु कौन्तेय: शरवर्षैरवाकिरत्‌,शल्यने बाणोंकी वर्षा करके पाण्डुपुत्र युधिष्ठिरको पीड़ित कर दिया तथा कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने भी बाणोंकी वर्षद्वारा मद्रराज शल्यको आच्छादित कर दिया

sañjaya uvāca | śalyas tu śaravarṣeṇa pīḍayāmāsa pāṇḍavam | madrarājaṃ tu kaunteyaḥ śaravarṣair avākirat |

Sañjaya said: Śalya, by a shower of arrows, harassed the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira). And the son of Kuntī, in return, covered King Śalya of Madra with torrents of arrows.

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरवर्षेणby a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
पीडयामासtormented/afflicted
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयःthe son of Kunti (Yudhiṣṭhira)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
शरवर्षैःwith showers of arrows
शरवर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
अवाकिरत्covered/sprinkled over (showered upon)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअवकिॄ
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
Y
Yudhiṣṭhira
M
Madra (as Śalya’s kingdom/epithet: madrarāja)