Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

द्रौणिस्तु समरे दृष्टवा पाण्डवस्थ पराक्रमम्‌

drauṇis tu samare dṛṣṭvā pāṇḍavastha parākramam

Sañjaya said: Seeing, in the thick of battle, the valor displayed by the Pāṇḍavas, Drauni (Aśvatthāmā) took note of their formidable prowess.

द्रौणिःDrona's son (Ashvatthama)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
पराक्रमम्valor/prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauni (Aśvatthāmā)
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (samara)