Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation

स चतुर्भिमिहेष्वासै: पाण्डवानां महारथै: । वृतस्तान्‌ योधयामास मद्रराज: प्रतापवान्‌,इन चार महाधनुर्धर पाण्डवपक्षके महारथियोंसे घिरे हुए प्रतापी मद्रराज शल्य उन सबके साथ युद्ध कर रहे थे

sa caturbhir iha iṣvāsaiḥ pāṇḍavānāṃ mahārathaiḥ | vṛtas tān yodhayāmāsa madrarājaḥ pratāpavān ||

Sañjaya said: Surrounded here by four great bowmen—mighty chariot-warriors of the Pāṇḍavas—the valiant king of Madra, Śalya, engaged them all in battle.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्भिःby four
चतुर्भिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महेष्वासैःgreat bowmen
महेष्वासैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथैःgreat chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta
TypeAdjective (Participle)
Rootवृत (वृ √वृ 'to cover/surround' past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
योधयामासfought (made battle with)
योधयामास:
TypeVerb
Rootयुध् (√युध्)
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada, Indicative
मद्रराजःthe king of Madra
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in wartime: a ruler-warrior is expected to stand firm and meet opponents directly, even when outnumbered. It also reflects the Mahābhārata’s ethical tension—valor and duty propel action, while the broader war remains tragic and costly.

Sañjaya reports that Śalya, the king of Madra, is encircled by four Pāṇḍava-side mahārathas (elite chariot-warriors) and is actively fighting them all on the battlefield.