Previous Verse
Next Verse

Shloka 2536

शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12

अपोवाह कृप: शल्यं तूर्णणायोधनादथ । भीम और शल्य दोनोंके मर्मस्थानोंमें गहरी चोटें लगी थीं; इसलिये दोनों ही अत्यन्त व्याकुल हो गये थे। इतनेहीमें कृपाचार्य मद्रराज शल्यको अपने रथपर बिठाकर तुरंत ही युद्धभूमिसे दूर हटा ले गये

sañjaya uvāca | apovāha kṛpaḥ śalyaṃ tūṛṇaṃ nāyodhanād atha |

Sañjaya said: Then Kṛpa swiftly carried Śalya away from the field of battle. Both Bhīma and Śalya had sustained deep, vital wounds, and so each was thrown into extreme distress; in that moment, Kṛpācārya placed the king of Madra, Śalya, upon his chariot and quickly withdrew him from the battlefield.

अपोवाहcarried away, removed
अपोवाह:
TypeVerb
Rootअप-√वह्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यंShalya
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
रणात्from the battle
रणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Ablative, Singular
योधनात्from the fighting, from combat
योधनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयोधन
FormNeuter, Ablative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
Ś
Śalya (Madrarāja)
B
Bhīma
B
battlefield
C
chariot