Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

ततः शल्यो रणे क्रुद्ध: पीने वक्षसि तोमरम्‌

tataḥ śalyo raṇe kruddhaḥ pīne vakṣasi tomaram

Sañjaya said: Then Śalya, enraged amid the battle, hurled a spear at the broad, well-built chest (of his opponent), pressing the fight forward with fierce intent.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःangry, enraged
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular
पीनेon/at the broad (full) (part)
पीने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपीन
FormNeuter, Locative, Singular
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस्
FormNeuter, Locative, Singular
तोमरम्a javelin, spear
तोमरम्:
Karma
TypeNoun
Rootतोमर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
R
raṇa (battlefield)
T
tomara (spear)
V
vakṣas (chest)