Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

गत्वा चैनमपश्यन्त किज्चित्प्राणं जनाधिपम्‌ । ततो रथेभ्य: प्रस्कन्द्य परिवद्रुस्तवात्मजम्‌,वहाँ जाकर उन्होंने राजा दुर्योधनको देखा, उसकी कुछ-कुछ साँस चल रही थी। फिर वे रथोंसे कूद पड़े और आपके पुत्रके पास जा उसे सब ओरसे घेरकर बैठ गये

gatvā cainam apaśyanta kiñcit-prāṇaṁ janādhipam | tato rathebhyaḥ praskandya parivadruḥ tava ātmajam ||

Having gone there, they saw the lord of men (King Duryodhana) still retaining a faint breath of life. Then, leaping down from their chariots, they hurried to your son and sat around him on all sides, enclosing him as he lay.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, परस्मैपद, कर्तरि
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
प्राणम्breath, life
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Singular
जनाधिपम्the king (lord of men)
जनाधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रथेभ्यःfrom the chariots
रथेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Plural
प्रस्कन्द्यhaving leapt down
प्रस्कन्द्य:
Karta
TypeVerb
Rootस्कन्द्
Formल्यप् (absolutive/gerund), प्र, कर्तरि
परिवद्रुःthey ran around / surrounded
परिवद्रुः:
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, परस्मैपद, कर्तरि, परि
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
D
Dhritarashtra (implied by 'tava')
C
chariots (ratha)