Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

सतुतं श्रुतकर्माणमास्ये जघ्ने वरासिना | स हतो न्यपतद्‌ भूमौ विमूढो विकृतानन:,अश्वत्थामाने अपनी तेज तलवारसे श्रुतकर्मके मुखयर आघात किया। वह चोट खाकर बेहोश हो पृथ्वीपर गिर पड़ा। उस समय उसका मुख विकृत हो गया था

stutaṃ śrutakarmāṇam āsye jaghne varāsinā | sa hato nyapatad bhūmau vimūḍho vikṛtānanaḥ ||

Sañjaya said: Aśvatthāmā struck Śrutakarmā—who was being praised—on the face with his excellent sword. Wounded by that blow, he fell to the ground, senseless, his features distorted.

श्रुतकर्माणम्Śrutakarman (name), the one struck
श्रुतकर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुतकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्येin/at the mouth (face)
आस्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Locative, Singular
जघ्नेstruck / smote
जघ्ने:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वरासिनाwith an excellent sword
वरासिना:
Karana
TypeNoun
Rootवरासि
FormFeminine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हतःstruck / slain
हतः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, नि
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
विमूढःbewildered / unconscious
विमूढः:
TypeAdjective
Rootविमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
विकृताननःhaving a distorted face
विकृताननः:
TypeAdjective
Rootविकृतानन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutakarmā
A
Aśvatthāmā
S
sword (asi)
E
earth/ground (bhūmi)