Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

मेदोमज्जास्थिरक्तानां वसानां च भशाशिता: । परमांसानि खादन्त: क्रव्यादा मांसजीविन:,मेदा, मज्जा, हड्डी, रक्त और चर्बीका विशेष आहार करनेवाले मांसजीवी राक्षस एवं हिंसक जन्तु दूसरोंके मांस खा रहे थे

medomajjāsthiraktānāṁ vasānāṁ ca bhakṣaśitāḥ | paramāṁsāni khādantaḥ kravyādā māṁsajīvinaḥ ||

Sañjaya said: Flesh-eating ghouls and savage beasts—feeders on fat, marrow, bones, blood, and grease—were devouring the choicest portions of human flesh.

मेदोमज्जास्थिरक्तानाम्of fat, marrow, bone, and blood
मेदोमज्जास्थिरक्तानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमेदस्-मज्जा-अस्थि-रक्त
FormNeuter+Feminine+Neuter+Neuter (compound treated as Neuter), Genitive, Plural
वसानाम्of (animal) fat/grease
वसानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसा
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भक्षाशिताःaccustomed to eating / having eaten as food
भक्षाशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभक्षाशित
FormMasculine, Nominative, Plural
परमांसानिothers' flesh
परमांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootपर-मांस
FormNeuter, Accusative, Plural
खादन्तःeating, devouring
खादन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootखाद्
FormPresent (Shatru participle), Plural, Masculine, Nominative
क्रव्यादाःflesh-eaters, carnivores
क्रव्यादाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Nominative, Plural
मांसजीविनःliving on flesh
मांसजीविनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमांस-जीविन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kravyādāḥ (flesh-eaters: rākṣasas/ghouls and predatory creatures)