Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

अन्योन्यं सम्परिष्वज्य शयानान्‌ द्रवतो5परान्‌ | संलीनान्‌ युद्धयमानांश्व सर्वान्‌ द्रौणिरपोथयत्‌

anyonyam sampariṣvajya śayānān dravatoparān | saṃlīnān yuddhayamānāṃś ca sarvān drauṇir apothayat ||

Sañjaya said: Some were lying down, clasping one another in mutual embrace; others were fleeing in panic; others again were hiding or trying to fight back. Droṇa’s son (Aśvatthāman) struck down all of them.

अन्योन्यम्mutually, one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
FormAvyaya (adverbial accusative usage)
सम्परिष्वज्यhaving embraced
सम्परिष्वज्य:
TypeVerb
Rootसम्-परि-√स्वज्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
शयानान्lying down
शयानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशयाना (from √शी)
FormMasculine, accusative, plural (present participle used adjectivally)
द्रवतःrunning, fleeing
द्रवतः:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रवत् (from √द्रु)
FormMasculine, accusative, plural (present participle used adjectivally)
अपरेothers
अपरे:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, accusative, plural
संलीनान्hidden, merged, huddled
संलीनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंलीन (from सम्-√ली)
FormMasculine, accusative, plural (past participle used adjectivally)
युद्धयमानान्fighting
युद्धयमानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुद्धयमान (from √युध्, intensive/denominative-like present participle)
FormMasculine, accusative, plural (present participle used adjectivally)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, accusative, plural
द्रौणिःDrauni (son of Drona, Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, nominative, singular
अपोथयत्struck down, crushed
अपोथयत्:
TypeVerb
Rootअप-√उथ्/√ओथ् (causative/denominative sense: to strike down, crush)
FormImperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रौणि (Drauṇi/Aśvatthāman, son of Droṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how war can descend into adharma when restraint and rules collapse—especially in a night raid where the vulnerable (sleeping, fleeing, hiding) are killed. It invites reflection on ethical limits in conflict and the consequences of vengeance-driven violence.

Sañjaya describes the chaos in the camp during Aśvatthāman’s nocturnal assault: some warriors lie embracing in sleep, some run, some hide, some try to fight; Aśvatthāman cuts them all down indiscriminately.