Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

यस्मात्‌ प्रियतरो नास्ति ममान्य: पुरुषो भुवि । नादेयं यस्य मे किज्चिदपि दारा: सुतास्तथा

yasmāt priyataro nāsti mamānyaḥ puruṣo bhuvi | nādeyaṃ yasya me kiñcid api dārāḥ sutās tathā ||

Vaiśampāyana said: “For me, on this earth, there is no other man dearer than he. There is nothing of mine that I would not give to him—my possessions, even my wife and my sons as well.”

यस्मात्from whom/because of whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रियतरोdearer
प्रियतरो:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रिया-)
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ममof me/to me (my)
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू (स्त्री. भुव्/भू)
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आदेयम्to be taken/accepted (as a due)
आदेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआदेय (आ + √दा, ‘to be taken/accepted’)
FormNeuter, Nominative, Singular
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मेof me/my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दाराःwives
दाराः:
Karta
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Nominative, Plural
सुताःsons
सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse expresses extreme personal loyalty and affection—so strong that the speaker claims nothing is too precious to give for the beloved person. Ethically, it highlights the power of attachment and devotion, while also implicitly raising questions about the limits of giving when family members are spoken of as ‘giveable’.

In Vaiśampāyana’s narration, a character is being described (or is speaking) in terms of intense preference and commitment: declaring that no one on earth is dearer, and that the speaker would withhold nothing—wealth and even family—from that person. This sets a tone of deep allegiance within the unfolding events of the Sauptika Parva.