Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

उद्यन्तुं वा चालयितु द्रौणि: परमदुर्मना: । कृत्वा यत्नं परिश्रान्त: स न्यवर्तत भारत,'सारा प्रयत्त और सारी शक्ति लगाकर भी जब उसे पकड़कर उठा अथवा हिला न सका, तब द्रोणकुमार मन-ही-मन बहुत दुःखी हो गया। भारत! यत्न करके थक जानेपर वह उसे लेनेकी चेष्टासे निवृत्त हो गया

Droṇi, utterly downcast, strove to lift it or to move it; but, wearied by his exertions, O Bhārata, he drew back.

उद्यन्तुम्to lift up / to raise
उद्यन्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootउद्-या (धातु: या)
Formतुमुन् (infinitive), कर्तरि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
चालयितुम्to move / to shake
चालयितुम्:
Karma
TypeVerb
Rootचल् (धातु: चल्)
Formतुमुन् (infinitive), कर्तरि
द्रौणिःDrauni (son of Drona, Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
परमदुर्मनाःextremely dejected / very sorrowful-minded
परमदुर्मनाः:
TypeAdjective
Rootपरम-दुर्मनस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु: कृ)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
परिश्रान्तःexhausted / worn out
परिश्रान्तः:
TypeAdjective
Rootपरि-श्रान्त (प्रातिपदिक; from धातु श्रम्)
Formक्त (past participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यवर्ततturned back / desisted / withdrew
न्यवर्तत:
TypeVerb
Rootनि-√वृत् (धातु: वृत्)
Formलङ् (imperfect), आत्मनेपद, Third, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच