Adhyaya 11 — Draupadī’s Grief, Demand for Justice, and Bhīma’s Departure
इत्युक्त्वा पाण्डवं कृष्णा राजानं चारुदर्शना,जहि तं॑ पापकर्माणं शम्बरं मघवानिव । नहि ते विक्रमे तुल्य: पुमानस्तीह कश्नन “वीर! जैसे इन्द्रने शम्बरासुरको मारा था, उसी प्रकार आप भी उस पापकर्मी अश्वत्थामाका वध करें। इस संसारमें कोई भी पुरुष पराक्रममें आपकी समानता करनेवाला नहीं है
ity uktvā pāṇḍavaṁ kṛṣṇā rājānaṁ cārudarśanā | jahi taṁ pāpakarmāṇaṁ śambaraṁ maghavān iva || nahi te vikrame tulyaḥ pumān astīha kaścana ||
Vaiśampāyana said: Having spoken thus, Kṛṣṇā (Draupadī), the lovely queen, urged the Pāṇḍava king: “Slay that doer of sinful deeds—just as Maghavān (Indra) slew Śambara. In this world there is no man equal to you in valor.”
वैशम्पायन उवाच