Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अपि शेषं भवेदद्य पुत्राणां मम॒ संजय । भरतानां स्त्रिय: सर्वा गान्धार्या सह संगता:,संजय! उसके अभिशापसे मेरे सभी पुत्रोंका आज ही संहार हो जाता, परंतु उसने सब कुछ चुपचाप सह लिया। जिस समय रूप और यौवनसे सुशोभित होनेवाली पाण्डवोंकी धर्मपरायणा धर्मपत्नी कृष्णा सभामें लायी गयी, उस समय वहाँ उसे देखकर भरतवंशकी सभी स्त्रियाँ गान्धारीके साथ मिलकर बड़े भयानक स्वरसे विलाप एवं चीत्कार करने लगीं

api śeṣaṁ bhaved adya putrāṇāṁ mama sañjaya | bharatānāṁ striyaḥ sarvā gāndhāryā saha saṅgatāḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “O Sañjaya, would any remnant of my sons still remain today? All the women of the Bharata line, gathered together with Gāndhārī, raised a dreadful cry of lamentation.”

अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शेषम्remainder; what is left
शेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशेष
FormNeuter, Accusative, Singular
भवेत्might be; would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पुत्राणाम्of (my) sons
पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
गान्धार्याःfrom/with Gandhari (as the one joined with)
गान्धार्याः:
Apadana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Ablative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
संगताःassembled; gathered
संगताः:
TypeVerb
Rootसम् + गम्
FormPast passive participle (kta), Feminine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (the Kauravas)
W
Women of the Bharata lineage
G
Gāndhārī

Educational Q&A

The verse underscores how adharma in the royal assembly produces immediate moral shock and collective grief, foreshadowing ruin for the wrongdoers. Dhṛtarāṣṭra’s anxious question about whether any of his sons will survive reflects the ethical weight of their actions and the fear of karmic consequence.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya whether any of his sons might remain alive, while describing (or recalling) the court’s atmosphere: the women of the Bharata clan, together with Gāndhārī, gather and cry out in a terrifying wail—an omen-like reaction to the unfolding outrage in the assembly.