Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

यथा च भीमो व्रजति तन्मे निगदत: शृणु । बाह्वोर्बले नास्ति समो ममेति भरतर्षभ,अब भीमसेन जिस प्रकार चल रहे हैं, उसका रहस्य बताता हूँ, सुनिये! भरतश्रेष्ठ! उन्हें इस बातका अभिमान है कि बाहुबलमें मेरे समान दूसरा कोई नहीं है

yathā ca bhīmo vrajati tan me nigadataḥ śṛṇu | bāhvor bale nāsti samo mameti bharatarṣabha ||

Vidura said: “Listen as I explain the manner in which Bhīma is proceeding. O bull among the Bhāratas, he moves with the proud conviction that in the strength of his arms there is none equal to him.”

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
व्रजतिgoes, proceeds, walks
व्रजति:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (fact/manner)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निगदतःof (me) telling, as I relate
निगदतः:
TypeVerb
Rootनिगदत्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
बाह्वोःin (his) two arms; in arm-strength
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Dual
बलेin strength
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis, exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
ममto me / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bhima (Bhimasena)
B
Bharatarshabha (addressed person, likely Dhritarashtra)