Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

विद्धो धर्मो हाधर्मेण सभां यत्रोपपद्यते । न चास्य शल्यं कृन्तन्ति विद्धास्तत्र सभासद:

viddho dharmo hādharmena sabhāṃ yatroppadyate | na cāsya śalyaṃ kṛntanti viddhāstatra sabhāsadaḥ ||

When Dharma has been pierced by Adharma, and a royal assembly is convened upon that wound, the members of the court—though aware of the injury—do not cut out the barb. In such a sabhā, knowing silence becomes complicity, and justice remains afflicted because no one dares to remove the cause of wrongdoing.

विद्धःpierced, wounded
विद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootविध् (√विध्/व्यध्) → विद्ध (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अधर्मेणby unrighteousness
अधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
उपपद्यतेcomes to be, occurs, is found
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof it/of him (of dharma)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (अस्-)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शल्यम्dart, splinter; (fig.) thorn/wound
शल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कृन्तन्तिthey cut out, remove
कृन्तन्ति:
TypeVerb
Rootकृत्/कृन्त् (√कृत्/√कृन्त्)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
विद्धाःpierced, wounded
विद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविध् (√विध्/व्यध्) → विद्ध (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सभासदःmembers of the assembly
सभासदः:
Karta
TypeNoun
Rootसभा + सद् (सभासद्)
FormMasculine, Nominative, Plural

कश्यप उवाच

कश्यप (Kaśyapa)
धर्म (Dharma)
अधर्म (Adharma)
सभा (the royal assembly/court)
शल्य (barb/dart)