Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
नानारागविरागाणि वसनान्यथ वै प्रभो । प्रादुर्भवन्ति शतशो धर्मस्य परिपालनात्,राजन! धर्मपालनके प्रभावसे वहाँ भाँति-भाँतिके सैकड़ों रंग-बिरंगे वस्त्र प्रकट होते रहे
nānārāgavirāgāṇi vasanāny atha vai prabho | prādurbhavanti śataśo dharmasya paripālanāt, rājan |
Vaiśampāyana said: “O lord, O king—by the faithful observance and protection of dharma, hundreds of garments of many kinds, in varied hues and patterns, kept manifesting again and again.”
वैशम्पायन उवाच