Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)

चरम॑ संविशति या प्रथम प्रतिबुध्यते । आगोपालाविपालेभ्य: सर्व वेद कृताकृतम्‌,वह ग्वालों और भेड़ोंके चरवाहोंसे भी पीछे सोती और सबसे पहले जागती है। कौन- सा कार्य हुआ और कौन-सा नहीं हुआ, इन सबकी वह जानकारी रखती है

caramaṁ saṁviśati yā prathamā pratibudhyate | āgopālāvipālebhyaḥ sarvaṁ veda kṛtākṛtam ||

Yudhiṣṭhira said: “She lies down last and rises first—later even than the cowherds and shepherds. She keeps account of everything: what has been done and what remains undone.”

चरम्last (at the end)
चरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचरम
FormFeminine, Accusative, Singular
संविशतिlies down, goes to sleep
संविशति:
Karta
TypeVerb
Rootसं-विश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
याwho
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिबुध्यतेwakes up
प्रतिबुध्यते:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-बुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
आगोपालाविपालेभ्यःfrom cowherds and shepherds
आगोपालाविपालेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootआ-गोपाल + अवि-पाल
FormMasculine, Ablative, Plural
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदknows
वेद:
Karta
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कृताकृतम्what is done and not done
कृताकृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत + अकृत
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
G
gopāla (cowherds)
A
avipāla (shepherds)

Educational Q&A

The verse praises vigilant, selfless responsibility: a truly dutiful person (especially in a household or administrative role) rests last, rises first, and maintains clear awareness of what has been completed and what still needs to be done.

Yudhiṣṭhira is describing the qualities of an exemplary, hardworking figure—someone whose daily discipline and careful oversight surpass even that of pastoral workers—emphasizing constant attentiveness to duties and outcomes.