Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अक्षविजय-प्रसङ्गः

Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory

समेत्य च महाबाहु: सोमदत्तेन चैव ह | दुर्योधनेन शल्येन सौबलेन च वीर्यवान्‌

sametya ca mahābāhuḥ somadattena caiva ha | duryodhanena śalyena saubalena ca vīryavān ||

Vaiśampāyana said: The mighty-armed, valiant one then came together with Somadatta, and indeed with Duryodhana, with Śalya, and with the Saubala (Śakuni).

समेत्यhaving met / having come together
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु: इ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमदत्तेनwith Somadatta
सोमदत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootसोमदत्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्योधनेनwith Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
शल्येनwith Shalya
शल्येन:
Karana
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
सौबलेनwith the Saubala (Shakuni)
सौबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valiant / powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Somadatta
D
Duryodhana
Ś
Śalya
S
Saubala (Śakuni)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts mere accumulation of power with ethical governance: formidable allies can unite around a cause, yet if the cause is adharma-driven, such strength becomes a vehicle for injustice rather than protection.

A valiant figure (described as mahābāhu and vīryavān) is shown assembling with key Kaurava-aligned leaders—Somadatta, Duryodhana, Śalya, and Śakuni—signaling coordinated counsel and the tightening of Duryodhana’s political-military circle.