Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti

Chapter 50

विदुरस्य मति ज्ञात्वा धृतराष्ट्रोडम्बिकासुत: । दुर्योधनमिदं वाक्यमुवाच विजने पुन:,विदुरका विचार जानकर अम्बिकानन्दन राजा धुृतराष्ट्रने एकान्तमें दुर्योधनसे पुनः इस प्रकार कहा--

vidurasya matiṁ jñātvā dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ | duryodhanam idaṁ vākyam uvāca vijane punaḥ ||

Vaiśampāyana said: Having understood Vidura’s intention, King Dhṛtarāṣṭra—the son of Ambikā—again spoke these words to Duryodhana in private.

विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
मतिम्thought, intention
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बिकासुतःson of Ambika
अम्बिकासुतः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बिका-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनम्to Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
विजनेin a secluded place
विजने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविजन
FormNeuter, Locative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Ambikā
D
Duryodhana

Educational Q&A

Wise counsel (Vidura’s) should be recognized and acted upon, especially by rulers; private admonition reflects an attempt to uphold dharma and political responsibility without inflaming public discord.

After grasping Vidura’s intent, Dhṛtarāṣṭra withdraws to a secluded setting and again addresses Duryodhana, preparing to speak frankly and strategically about the situation.