Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti

Chapter 50

वैशम्पायन उवाच शृणु मे विस्तरेणेमां कथां भारतसत्तम । भूय एव महाराज यदि ते श्रवणे मति:,वैशम्पायनजीने कहा--भरतवंशशिरोमणे! महाराज जनमेजय! यदि तुम्हारा मन यह सब सुननेमें लगता है तो पुनः विस्तारके साथ इस कथाको सुनो

vaiśampāyana uvāca | śṛṇu me vistareṇemāṃ kathāṃ bhāratasattama | bhūya eva mahārāja yadi te śravaṇe matiḥ ||

Vaiśampāyana said: “O best of the Bhāratas! O great king! If your mind is still intent on listening, then hear this very tale once more, now in fuller detail.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
विस्तरेणin detail / with elaboration
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कथाम्story, narrative
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
भारत-सत्तमO best of the Bharatas
भारत-सत्तम:
TypeNoun
Rootभारत + सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun
Rootमहा + राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
श्रवणेin listening / in hearing
श्रवणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रवण
FormNeuter, Locative, Singular
मतिःinclination, mind, intent
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya (implied by mahārāja and context)
B
Bhārata lineage (Bhāratas)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of attentive listening (śravaṇa) and the responsible transmission of tradition: a worthy listener invites a fuller, more careful telling, and the narrator responds by expanding the account for clarity and completeness.

Vaiśampāyana addresses King Janamejaya, confirming the king’s continued interest and readiness to hear more, and announces that he will retell or continue the story in greater detail.