Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

गच्छ त्वं रथमास्थाय हयैर्वातसमैर्जवे । खाण्डवप्रस्थमद्यैव समानय युधिष्ठतिरम्‌,तुम वायुके समान वेगशाली घोड़ोंद्वारा जुते हुए रथपर बैठकर अभी खाण्डवप्रस्थको जाओ और युधिष्ठिरको बुला ले आओ

dhṛtarāṣṭra uvāca | gaccha tvaṃ ratham āsthāya hayair vātasamair jave | khāṇḍavaprastham adyaiva samānaya yudhiṣṭhiram ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Go at once. Mount the chariot yoked with horses swift as the wind, proceed today itself to Khāṇḍavaprastha, and bring Yudhiṣṭhira here.”

गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, nominative, singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
आस्थायhaving mounted
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपद (usage)
हयैःwith horses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, instrumental, plural
वातसमैःequal to the wind
वातसमैः:
TypeAdjective
Rootवात-सम
Formmasculine, instrumental, plural
जवेin speed
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव
Formmasculine, locative, singular
खाण्डवप्रस्थम्to Khāṇḍavaprastha
खाण्डवप्रस्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootखाण्डवप्रस्थ
Formneuter, accusative, singular
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समानयbring (here)
समानय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, accusative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira
K
Khāṇḍavaprastha
C
chariot
H
horses

Educational Q&A

The verse highlights how royal commands and political summons can become instruments that shape moral outcomes. Authority exercised without transparent intent can draw even the righteous into situations where dharma is pressured, showing the Mahābhārata’s concern with responsibility behind seemingly simple orders.

In the royal court context of the Sabha Parva, Dhṛtarāṣṭra instructs a messenger/attendant to quickly go by chariot to Khāṇḍavaprastha and bring Yudhiṣṭhira. This summons functions as a narrative trigger leading toward the court events involving the Pāṇḍavas.