Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)
शकुनिरुवाच द्यूतप्रियश्न॒ कौन्तेयो न स जानाति देवितुम् । समाहूतश्न राजेन्द्रो न शक्ष्यति निवर्तितुम्,शकुनि बोला--राजन्! कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरको जुएका खेल बहुत प्रिय है, किंतु वे उसे खेलना नहीं जानते। यदि महाराज युधिष्ठिरको द्यूतक्रीड़ाके लिये बुलाया जाय तो वे पीछे नहीं हट सकेंगे
śakunir uvāca: dyūtapriyaḥ kaunteyo na sa jānāti devitum | samāhūtaś ca rājendro na śakṣyati nivartitum ||
Śakuni said: “The son of Kuntī is fond of gambling, yet he does not truly know how to play. If that king—O best of kings—is invited to a game of dice, he will not be able to withdraw.”
दुर्योधन उवाच