Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya

स्ववस्त्रोत्कर्षणं राजा कृतवान्‌ बुद्धिमोहित: । दुर्मना विमुखश्वैव परिचक्राम तां सभाम्‌,एक दिनकी बात है, राजा दुर्योधन उस सभाभवनमें घूमता हुआ स्फटिक-मणिमय स्थलपर जा पहुँचा और वहाँ जलकी आशंकासे उसने अपना वस्त्र ऊपर उठा लिया। इस प्रकार बुद्धिगमोह हो जानेसे उसका मन उदास हो गया और वह उस स्थानसे लौटकर सभामें दूसरी ओर चक्कर लगाने लगा

svavastrotkṛṣaṇaṃ rājā kṛtavān buddhimohitaḥ | durmanā vimukhaś caiva paricakrāma tāṃ sabhām ||

The king, his judgment deluded, lifted up his own garment. Then, his mind turning gloomy and his face averted in embarrassment, he wandered about that assembly hall.

स्ववस्त्र-उत्कर्षणम्the lifting up of (his) own garment
स्ववस्त्र-उत्कर्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्ववस्त्रोत्कर्षण (उत्कर्षण < उत्+कृष्)
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतवान्did / performed
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), —, Singular, Masculine, Nominative
बुद्धि-मोहितःdeluded in understanding / with mind confused
बुद्धि-मोहितः:
TypeAdjective
Rootबुद्धिमोहित (मोहित < मुह्)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्मनाःdejected, ill-spirited
दुर्मनाः:
TypeAdjective
Rootदुर्मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमुखःturned away / averse
विमुखः:
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परिचक्रामwalked about / paced around
परिचक्राम:
TypeVerb
Rootपरि+क्रम्
FormImperfect, 3, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
S
sabhā (assembly hall)

Educational Q&A

When the intellect is clouded by moha (delusion)—often born of pride and envy—one misreads reality and acts in ways that bring needless shame. The episode warns that inner imbalance, not external circumstance, is the root of ethical and social downfall.

In the wondrous assembly hall, the king (Duryodhana) mistakes a crystal surface for water and lifts his garment to avoid getting wet. Realizing the error, he becomes dejected and embarrassed, and paces about the hall, his humiliation setting the stage for deepening hostility.