Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya

को हि नाम पुमॉल्लोके मर्षयिष्यति सत्त्ववान्‌ । सपत्नानृद्धयतो दृष्टवा हीनमात्मानमेव च,संसारमें कौन ऐसा शक्तिशाली पुरुष होगा, जो शत्रुओंकी वृद्धि और अपनी हीन दशा होती देखकर भी चुपचाप सहन कर लेगा

ko hi nāma pumāṁl loke marṣayiṣyati sattvavān | sapatnān ṛddhayato dṛṣṭvā hīnam ātmānam eva ca ||

Duryodhana said: “For who in this world—any man of strength and spirit—could possibly endure in silence, after seeing his rivals prosper and himself reduced to a lesser state?”

कःwho
कः:
Karta
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नामever/at all (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
पुमान्man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
मर्षयिष्यतिwill endure/tolerate
मर्षयिष्यति:
TypeVerb
Rootमृष्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सत्त्ववान्possessed of strength/valor
सत्त्ववान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्त्ववत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सपत्नान्rivals/enemies
सपत्नान्:
Karma
TypeNoun
Rootसपत्न
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋद्धयतःprospering/increasing
ऋद्धयतः:
TypeVerb
Rootऋध्यत्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
हीनम्inferior/abased
हीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
R
rivals (sapatna)