Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity

युधिछिर उवाच संशयो द्विपदां श्रेष्ठ ममोत्पन्न: सुदुर्लभ:

yudhiṣṭhira uvāca saṃśayo dvipadāṃ śreṣṭha mamotpannaḥ sudurlabhaḥ

Yudhiṣṭhira said: “O best among men, a doubt has arisen in me—one exceedingly difficult to resolve.”

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विपदाम्of bipeds / of men
द्विपदाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्विपद
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठO best
श्रेष्ठ:
Sampradana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
ममmy / of me
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
उत्पन्नःarisen / occurred
उत्पन्नः:
Karta
TypeVerb
Rootउत् + पद्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सुदुर्लभःvery difficult to resolve/obtain
सुदुर्लभः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic posture: when faced with a grave and complex uncertainty, one should acknowledge the doubt openly and seek guidance from a wiser or more authoritative person rather than acting impulsively.

In the Sabha Parva setting, Yudhiṣṭhira begins a formal question by addressing a respected interlocutor as 'best among men' and states that a difficult doubt has arisen in him, preparing the ground for counsel on a challenging ethical issue.