Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
दिष्ट्या वर्धसि कौन्तेय साम्राज्य प्राप्य दुर्लभम् | वर्धिता: कुरव: सर्वे त्वया कुरुकुलोद्वह,“कुन्तीनन्दन! बड़े आनन्दकी बात है कि तुम परम दुर्लभ सम्राट्का पद पाकर सदा उन्नतिशील हो रहे हो। कुरुकुलका भार वहन करनेवाले नरेश! तुमने समस्त कुरुवंशियोंको समृद्धिशाली बना दिया
diṣṭyā vardhasi kaunteya sāmrājyaṁ prāpya durlabham | vardhitāḥ kuravaḥ sarve tvayā kurukulodvaha ||
Vaiśampāyana said: “Fortune indeed attends you, O son of Kuntī: having attained the rare dignity of imperial sovereignty, you continue to prosper. O bearer of the Kuru line, through you all the Kurus have been made to flourish.”
वैशम्पायन उवाच