Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

दिष्ट्या वर्धसि धर्मज्ञ साम्राज्यं प्राप्तवानसि । आजमीढाजमीढानां यश: संवर्धितं त्वया,“धर्मज्ञ! आपका अभ्युदय हो रहा है, यह बड़े सौभाग्यकी बात है। आपने सम्राट्का पद प्राप्त कर लिया। अजमीढकुलनन्दन राजाधिराज! आपने इस कर्मद्वारा अजमीढवंशी क्षत्रियोंक यशका विस्तार तो किया ही है, महान्‌ धर्मका भी सम्पादन किया है। नरव्याप्र! आपने हमारे लिये सब प्रकारके अभीष्ट पदार्थ सुलभ करके हमारा बड़ा सम्मान किया है। अब हम आपसे जानेकी अनुमति लेना चाहते हैं

dṛṣṭyā vardhasi dharmajña sāmrājyaṃ prāptavān asi | ājamīḍhājamīḍhānāṃ yaśaḥ saṃvardhitaṃ tvayā ||

Vaiśampāyana said: “By good fortune you are prospering, O knower of dharma; you have attained imperial sovereignty. Through you the fame of the descendants of Ājamīḍha has been increased.”

दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
Formindeclinable (instrumental sense)
वर्धसिyou prosper / you grow
वर्धसि:
TypeVerb
Rootवृध्
Formpresent, parasmaipada, 2nd person, singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
Formmasculine, vocative, singular
साम्राज्यम्sovereignty; empire
साम्राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाम्राज्य
Formneuter, accusative, singular
प्राप्तवान्having obtained
प्राप्तवान्:
TypeVerb
Rootप्राप्तवत्
Formpast active participle (kta-vat), masculine, nominative, singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, parasmaipada, 2nd person, singular
आजमीढof the Ajamiḍhas
आजमीढ:
TypeNoun
Rootअजमीढ
Formmasculine, genitive, plural (as first member in compound)
अजमीढानाम्of the Ajamiḍhas
अजमीढानाम्:
TypeNoun
Rootअजमीढ
Formmasculine, genitive, plural
यशःfame; glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
Formneuter, nominative, singular
संवर्धितम्increased; augmented
संवर्धितम्:
TypeVerb
Rootसंवर्धित
Formpast passive participle (kta), neuter, nominative, singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Forminstrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Ājamīḍha (lineage/descendants)

Educational Q&A

Prosperity and political power are framed as auspicious when aligned with dharma; true imperial success is measured not only by sovereignty but by the enhancement of a righteous lineage’s reputation through ethical rule.

The narrator Vaiśampāyana offers a formal congratulation to a newly elevated ruler, praising his attainment of imperial status and stating that his achievement has increased the fame of the Ājamīḍha-descended royal line.